Luísa Rebelo


“Nasci em Lisboa em 1939. Cursei letras na Faculdade de Letras de Lisboa, fui secretária, correspondente em línguas estrangeiras, tradutora. Em 2004 comecei a fazer formação em narração oral na Biblioteca Municipal de Oeiras porque me interesso muito por literatura para crianças, especialmente contos, tradicionais ou não. (publiquei há anos um livro de contos e peças teatrais para crianças.) A ida ao Maraton de Cuentos de Guadalajara foi decisiva para a minha resolução de me dedicar à actividade de contar histórias. Foi tão estimulante, instrutiva, desafiadora e calorosa que fiquei completamente seduzida. A partir daí e após várias formações, comecei a contar histórias em bibliotecas e escolas. Veio daí o grupo que deu origem à associação "Contabandistas de Estórias" formada em 2006 com 5 contadores todos de origens e com percursos diferentes. O meu reportório, para além dos contos infantis: meus, tradicionais e de autor, também integra contos para adultos: tradicionais e de autor.”
Contactos:
luisa.rebelo1@gmail.com

"I was born in Lisbon in 1939. I studied at the Faculty of Letters of Lisbon. I was a secretary, a correspondent reporter, a translator. In 2004 I started doing training in storytelling in Oeiras Municipal Library because I am very interested in literature for children, especially short stories, traditional or otherwise. I published some years a book of short stories and plays for children. Going to the Marathon of Cuentos de Guadalajara was decisive for my resolution to dedicate myself to the business of storytelling. It was so exciting, instructive, challenging and warm that I was completely seduced. Thereafter, and after several courses, I began to tell stories in libraries and schools. From that experience I created an association "Contabandistas of Stories" in 2006 with five other storytellers from different backgrounds and paths. My repertoire comprehends, beyond fairy tales, my own production, traditional and texts from other authors. "
Contacts:
luisa.rebelo1 @ gmail.com